东经日语咨询热线0512-67723999
东经日语,您身边的日语培训机构

完全掌握N1复合语法

返回列表 作者:东经日语 luxiang 发布日期:2016-11-05

     2010年日语能力考试改革以后,语法题目出现了一个术语“复合语法”。复合语法,顾名思义几个语法的叠加,从传统的单一语法转变到要求对多个语法的理解,难度上有所加深。

  那么这些语法的叠加有没有一些规律呢?教研君通过对真题的深入研究,总结出以下5种类型:

  ① 2个基础句型的结合

  ② 敬语和基础句型的结合

  ③ 语态和基础句型的结合

  ④ 敬语和授受关系的结合

  ⑤语态和授受关系的结合

  通过总结,我们可以了解到,即使是N1级别的考试它依然注重基础阶段的敬语、语态以及授受关系,只有牢固掌握了这些基础知识才能将玩转复合语法。

苏州日语-日语语法学习-苏州园区日语培训

  那我们就针对敬语、语态以及授受关系跟大家提示几个关键点。

  首先敬语。先想明白“动作是谁做的?动作的主体是哪个人?”,也就是这个动作的主语、句子的主语到底是谁。如:商品ご使用後の返品対応は(いたし かねます)ので、ご了承ください。(使用过的商品(我们)恕不退还,敬请见谅。)

  很明显句中「返品対応」的主体是自己(销售方),所以选择自谦的表达方式。

  其次语态。要区分语态重点从主语是动作的接受者?发出者?执行者?出发,结合句子表达的感情色彩来做出正确的判断。教研君给大家总结了以下几个tip:

  Ø 使役态:常译为:“主语让……”。主语是下命令的人而非动作的执行者。

  Ø 被动态:常译为“主语被……”。即当一个主体受到另外一个事物的动作,而且主语不是动作的执行者,动作的实施者用「に」「によって」表示。

  Ø 被役态:常译为“主语不得不……”。当一个人被迫或不由自主地做某件事情时使用,其中被役态的主语是动作的执行者,所以和主动句的结构基本一致,但多一个强迫的来源。

  如: 昨日行ったそば屋は、たくさん人が並んでいたので(待たされるかと思いきや)、意外にもすぐに席に案内された。(昨天去了荞麦面店,看到很多人在排队,以为会要等位,结果意外地很快有了座位。)

  句中的主语“我”去“等”,但不是自己主动的要去“等”,而是有一个强迫的来源,即“店家”。所以这个句子应该选择被役态。

  最后授受关系。大家需要掌握的3个系列的授受关系:

  ① ……てくれる/てくださる:表示前面主要动词的动作是为我(我的一方)而作的。主语是“他人”或“赋予了生命力的某物”。

  ② ……てやる/てあげる/てさしあげる:表示前面主要动词的动作是我(我的一方)为别人而作的。主语是“我”或“我方人员”。

  ③ ……てもらう/ていただく:表示“得到”“承蒙”、别人为我(我的一方)作的动作。主语是“我”或“我方人员”。

  如:この曲は、失恋で落ち込んで泣いていた私に、また新しい恋をしようと(思わせ てくれた)曲です。(这首歌让因失恋而哭泣的我有了再次恋爱的想法。)

  简化句子的主要结构就是「曲は私に~てくれる」,此处就出现了赋予了生命力的「曲」做主语的情况,侧重表达作者对这首曲子让自己想再谈一次恋爱的感谢之情

  综上所述,敬语,语态以及授受关系贯穿了整个日语学习阶段,将它们灵活掌握之后,大部分的语法问题就可引刃而解了。

上一篇:日语能力考
下一篇:能力考冲刺

咨询热线

0512-67723999
文章标签
日语等级考试   日语N1
相关推荐