东经日语咨询热线0512-67723999
东经日语,您身边的日语培训机构

“相合伞”在日本文学上独特的示爱表现方式

返回列表 作者:东经日语 luxiang 发布日期:2016-05-21

  昨天是“520网络情人节”,林心如与霍建华两人为各位单身狗们撒得一手好狗粮。各位单身的同学们也不要气馁,要把精力放在学习上,成绩会有的,妹纸也会有的!今天苏州东经日语的小编来给大家介绍一下“相合伞”在日本文学上独特的示爱表现方式,各位童鞋们,快来学习学习吧!

动漫“相合伞”-苏州日语培训-苏州日语

  相合伞经常用于表现两人关系亲密,这个词在江户时代的川柳和净琉璃(近松门左卫门的《津国女夫池》•享保6年中有“君与淀,乃是相合笠的两只衣袖。”),滑稽本(式亭三马《浮世风吕》中“看似夫妇的两人愉快的从相合伞下面经过”)中已有记载。此外,在川柳中也有持相合伞成为与异性关系亲密的关键一环。

相合伞-苏州日语学习-苏州日语培训班

  为了不被雨淋,两个人肩倚肩,由此情景来频频暗示两个人的恋爱关系。此外,在1920年(大正9年)发行的《日本大辞典:言泉》(落合直文著,芳贺矢一改订,大仓书店出版)中,相合伞作为俚语或是俗语,也指代男女间的肉体关系。

  男女两人在伞下,通常是由比女性高的男性来持伞。更进一步的话,在故事和电影中常能看到这样的场景,持伞的男性不顾被雨淋,将伞移向女方,这样两个人使用显得很挤的伞下还空出了一点空间,这是为了避免女方被雨淋到。在川柳的行路场景中,还有女性方面也是相同的想法,结果弄得两个人的肩膀都被淋湿了的情节。在以恋爱为主题的故事中,相合伞作为描写恋爱过程的道具,在很多场景中都被广为使用。

“相合伞”人偶-苏州园区日语培训-苏州东经日语

  在林不忘的《宽永相合伞》中,在交锋结束之后,指代累坏了的甚吾和十郎兵卫,在标题中使用了“相合伞”。

  怎么样?看了东经日语的小编为大家介绍的这篇有关“相合伞”的文章,大家是否已经安奈不住自己想要谈恋爱的心情了呢!今天外面刚好在下雨,快撑起一把“相合伞”去与你的ta一同约会吧! 

咨询热线

0512-67723999
文章标签
日本礼仪文化
相关推荐