这是你要的红日日语歌词吗?

作者: 东经日语  luxiang | 发布时间:2017-08-25
25
08
2017

  说到日本70后最爱的一首歌,想必大事MAN乐队的成名作“それが大事”自在其中了。我们对收歌可能不太熟悉,如果说李克勤翻唱《红日》想必大家感触良多吧!今天日语学习班小编就为大家带来《红日日语歌词》,赶紧回味一下吧!

  以下为红日日语歌词中日双语版,文本内容来源于网络,可能会有一些误差上的问题,希望各位留意。

李克勤-红日日语歌词-红日日文版歌词

《それが大事》(重要的事)

演唱:大事MANブラザースバンド

  负けない事?投げ出さない事?逃げ出さない事?信じ抜く事

  不服输的事 不放弃的事 不逃避的事请相信

  駄目になりそうな时 それが一番大事

  那在就要崩溃的时候 才是最重要的大事

  涙见せてもいいよ それを忘れなければ

  即使流泪也好 不要放弃希望 Oh

  高価な墓石を建てるより 安くても生きてる方がすばらしい

  与其立起富贵的墓碑 不如平平淡淡地活下去

红日日语歌词-红日日文版歌词

  ここにいるだけで 伤ついてる人はいるけど

  只要活着 总会有受伤的人

  さんざん我侭言った后 あなたへの想いは変わらないけど

  别在我这样说完这么凄惨的话后 就带给你心里很奇怪的感觉

  见えてるやさしさに 时折负けそうになる

  偶尔的失败也是可见的

  ここにあなたがいないのが 淋しいのじゃなくて

  你不在时 我没有觉得寂寞

  ここにあなたがいないと思う事が淋しい(でも)

  你不在时想你才让我感到绝望(但是)

  负けない事?投げ出さない事?逃げ出さない事?信じ抜く事

  不服输的事 不放弃的事 不逃避的事 请相信

红日-红日日语歌词-红日日文版歌词

  駄目になりそうな时 それが一番大事 OH——-

  那在就要崩溃的时候 才是最重要的大事

  高価なニットをあげるより 下手でも手で编んだ方が美しい

  比起身着昂贵的衣服 倒不如亲手做的来得更美

  ここに无いものを 信じれるかどうかにある

  那是否就相信不存在于这里的东西

  今は远くに离れてる それでも生きていれば いつかは逢える

  现在要离开这里 去很远的地方 只要活着终会相见

  でも伤つかぬように 嘘は缲り返される

  虽然因为如此突然而伤心 但终会治愈

  ここにあなたがいないのが 淋しいのじゃなくて

  你不在时 我没有觉得寂寞

红日日语歌词-红日日文版歌词

  ここにあなたがいないと思う事が淋しい(でも)

  你不在时想你才让我感到绝望 (但是)

  负けない事?投げ出さない事?逃げ出さない事?信じ抜く事

  不服输的事 不放弃的事 不逃避的事 请相信

  駄目になりそうな时 それが一番大事

  那在就要崩溃的时候 才是最重要的大事

  涙见せてもいいよ それを忘れなければ

  即使流泪也好 不要放弃希望

  读了上面这段红日日文版歌词感觉如何,是不是想拿出家里珍藏的唱片好好的在回味一次呢?日语学习累了的时候,偶尔听一听日文歌曲也是非常有助于提高的哦! 

关键词:日文歌词