通过日语让我们兴起了哪些二次元词汇呢?

作者: 东经日语  luxiang | 发布时间:2017-09-28
28
09
2017

  古时候汉字从中国传入日本后,日本人自己创造了一些新的汉语,有的是将一些旧词赋予了新的含义。现在随着国际间的交流越来越频繁,近代大量翻译名词从日本传入中国,形成了独特的“二次元词汇”!

  那么通过日语让我们兴起了哪些二次元词汇呢?一起来看看苏州外语培训小编为大家整理的内容吧!

  二次元词汇:萌(méng)

  来源自日语的「萌(も)え」。在中文里“萌”=“可爱”,但日语的「萌え」更偏向御宅族对二次元(动漫游戏中)角色感受到的喜爱之情,普通民众并不会使用。

  二次元词汇:宅(zhái)

  来源自日语的「オタク(お宅)」。在中文里“宅”已经渐渐变成了“不喜欢出门(的人)”的意思,而日语的「オタク」则表示沉浸在兴趣爱好中的人,比如“动漫宅”(喜欢动漫的人)、“偶像宅”(喜欢偶像的人),“铁道宅”(喜欢铁道的人)等等,普通民众并不会使用。

二次元词汇-苏州外语培训

  二次元词汇:现充(xiàn chōng)

  来源自日语的「リア充(じゅう)」。中文和日语里都表示“现实生活很充实的人,特指有男朋友/女朋友的人”。这个词和固定搭配一起传入中国:「リア充爆発しろ」(现充快爆炸)。

  二次元词汇:傲娇(ào jiāo)

  来源自日语的「ツンデレ」,中日文都表示“表面上很冷淡其实很在乎”。比如说骂你“笨蛋”其实是“喜欢你”。

  二次元词汇:腹黑(fù hēi)

  来源自日语的「腹黒(はらぐろ)い」(黑心肠),意思是“看上去温柔善良,其实内心黑暗邪恶。”

二次元词汇-苏州外语培训

  二次元词汇:课金(kè jīn)

  汉语中原本的意思是“赋税的金额”,但从日语传来的「课金・課金(かきん)」表示“支付钱款”,特指“给(免费)游戏充值”的意思。

  以上列举了一些从日本二次元圈传入中国的常用词,其实我们日常使用的普通词汇里,有很多都是从日语中借鉴的,比如“(表示全球所有国家之意的)世界”、“电话”、“科学”、“干部”、“指导”、“市场”、“人权”、“社会”、“经济”、“取消”、“目的”、“要素”、“手续”等。另外,“~化”(比如:多元化)、“~力”(比如:想象力)、“~性”(比如:创造性)等结尾词用法也是受日语影响。今后,同样来源自日语的二次元词汇会不会继续在汉语中普及呢?靠你们了。

关键词:日本动漫   日语词汇