对于日语语法新思维的书评

作者: 东经日语  luxiang | 发布时间:2018-01-16
16
01
2018

  小编和其他日语学习者一样,在语言的庞大体系中,深深的被语法这一块给折服了。不管是日语初级语法,还是中级甚至高级语法,都有很多难点需要我们去仔细考量。在日语班中,有人像小编推荐了安宁老师的《日语语法新思维》,今天主要对这本书做一个简单的书评,看看是否能够适应我们的学习。

  原书简介:《日语语法新思维》通过把日语语法进行归类,对相似的语法进行分析,打破了以往对日语语法的理解方式,通过对日语的追根溯源,让使用汉字的中国学生能够对疑难日语语法有更加透彻地理解,同时,《日语语法新思维》中每个语法项目都使用了最具有代表性的经典例句,以达到深刻记忆和脱口而出的效果。

  作者简介:安宁,日本京都大学教育心理学博士,在日期间除从事心理学研究外,还长年提任翻译工作,并在日本关西地区各大企业及学校兼职任教,2004年底,在北京新东方学校开始了最喜爱的日语教学工作。

  下面来说说小编的看法吧!

  翻了一个小时,看了差不多快一半了。说实话这本书确实在国内很新颖的,但是不能完全称为『新思维』。这本书给我的感觉就是一本类书剪辑版,类书也就是英文的thesaurus,国内大概译成分类词典。其实这方面的英文书还是很多的,考过GRE的人都应该至少耳闻过Webster出版的thesaurus,跟Webster Dictionary不一样,是黄皮的。

安宁日语语法新思维-日语班-日语初级语法

  这书按照意群整理了文法若干,主要对象还是日本语能力测试二级,有涉及一级的内容。(对于志在考日语二级的学生来说,这样的语法总结书本还是蛮好的)

  1、汉字到是很好的标上了假名,条目字体跟国内99%的日文书一样用的黑体。

  2、助词被写成汉字的特别多,这个对中国人的记忆来说可能是好处,但是有误导嫌疑。比如わけ写作訳,はず写作筈,错到是没错,但是严格来说现代日语里助词是不应该写成汉字的。

  3、例句不够经典,或者说达不到前沿里作者提到的能够达到有背诵价值的程度。比如“胶原是美容必须的”,这偏僻到何等地步了。

  4、价格很平民,这样的价格买这么一本语法书可以说是可以的了。

  日语语法新思维怎么样,总的来说这本书还是可以的,有人说这是安宁老师十年磨一剑的作品,我觉得虽然没有足够的惊艳,但也不失华丽。 

关键词:日语语法学习