东经日语咨询热线0512-67723999
东经日语,您身边的日语培训机构

日语培训中需要注意的接尾词

返回列表 作者:东经日语 luxiang 发布日期:2016-06-01

  在日常的日语学习培训中,有些接尾词需要我们去注意的。它们代表着相同的意思,但是却有着微妙的差异。下面东经日语的老师为大家介绍一组这样的接尾词。希望能够在日语培训中帮助到大家。

  有关接尾词「~くさい」「~ぽい」「~らしい」的联系及区别,下面由苏州东经日语的老师来为大家做一个讲解。

  一、联系:

  「~くさい」「~ぽい」「~らしい」三者都有“像...” 的意思

  「~くさい」「~ぽい」「~らしい」の違いに関するご質問ということですので

  有了联系必然会有区别,那么区别有哪些呢,跟着苏州东经日语的老师来一起了解吧。

  二、区别:

  1.「~ぽい」の場合は、「子どもっぽい」のように用いられた場合には、本来「子ども」でないものが「子ども」の持つ性質を備えているという意味を表し、マイナスの評価を伴っているように感じられます。しかし、一方で「男っぽい女」などはプラス評価を伴って用いられていると考えられます。したがって「~ぽい」は、本来的にはプラス・マイナスのイメージというものとは関わりなく、「名詞およびその名詞のもつ性質が目につく」という意味を表すものと考えるのが妥当ではないでしょうか。このように考えると、「埃っぽい」「筋っぽい」などの表現をも統一的に捉えることが可能となります。

  中:用“~ぽい”时,比如“子どもっぽい(像小孩一样)”,表达一种不是“小孩”的人带有“孩子脾气”的意思,伴随有消极的评价。但另一方面也用于“男っぽい女(男孩子气的女生)”等正面评价时。因此“~ぽい”本来没有正负评价之分,一般性地表示“前面名词所具有的性质很醒目”。按照这个思路,“埃っぽい(灰尘很多的样子)”、“筋っぽい(肌肉发达的)”等词也可以这样来理解。

日语培训-日语学习-苏州东经日语

  2.「~らしい」がつくことによって派生した形容詞は、先行する名詞がもつ典型的な(社会的に望まれる)性質を表すといわれます。また「~くさい」がついた形容詞は、マイナスのイメージを持ちます。したがって、「子どもらしい」といった場合には、子どものもつ典型的な(社会的に望まれる)性質(例えば、無邪気であるとか、あどけないであるとかいった性質)を表します。一方の「~くさい」は、名詞「子ども」にはつきにくく、むしろ俗語である「ガキ」についた「ガキくさい」のほうを耳にするように思います。あるものに対して社会的に望まれるような典型的な性質を表す「~らしい」は、「ガキ」のようなマイナスのイメージを持つ語には用いられにくいようです。

  中: “~らしい”派生出的形容词,带有先行名词的典型(万众期待的)性质。另外,接“~くさい”的形容词,带有消极的印象。因此,在说“子どもらしい”时,表示带有小孩的典型性(社会所期待的)性质(比如天真无邪)。另一方面,“~くさい”难以接在名词“孩子”后,倒不如说俗语“ガキ(小鬼)”后接上形成“ガキくさい(像小鬼一样德行)”更常用一点。对于某物带有万众期待的典型性质的“~らしい”,难以与“小鬼”这样的带有贬义的词一起使用。

  苏州东经日语的老师为大家介绍有关「~くさい」「~ぽい」「~らしい」的联系及区别,都记住了吗,在以后的日语学习和培训中,还会有更多的接尾词,大家一定要注意哦。 

咨询热线

0512-67723999
文章标签
日语语法学习
相关推荐