在一个温馨浪漫的场景下,本想浪漫的向对面的女孩说一声“亲爱的”,可是却尴尬的发现,自己并不知道日语亲爱的怎么说?那为什么不试着去学习一下呢!
下面是苏州日语为大家整理的“日语亲爱的怎么说”相关的知识点!
日语亲爱的怎么说:“親愛なる”
日语亲爱的用法
【会いたい】最常用。日本人不太用【思っている】来表示想念思念这种主观情感上的词。
如果表示怀念,念旧的感慨就用【懐かしい】如果表示心疼和怜惜的用【愛(いと)しい】而恋人间最常用的,表示撒娇和情愫的表达就是【会いたい】。没见面的时候,比如电话诉衷肠等用【会いたい】这样的时态;见面后表达用过去时【会いたかった】 日本人不太喜欢露骨地表达情感,所以在文字表达的时候也相当含蓄。以上已经属于比较煽情的表达了。
一般男的叫女的为:きみ(Kimi) 女的叫男的为:あなた(Anata) 亲爱なる~书面语 用语正式场合 ダーリン用于夫妻之间赶时髦学西方人 而亲爱なる则用于比较郑重的场合 如:亲爱なる読者(亲爱的读者) 亲爱なる友人の皆さん(诸位亲爱的朋友)
日语亲爱的例句
“亲爱的,我想你了”日语怎么说? 君に会いたい(kimi ni ayitayi)。或者,君のことを思っている(kimi no koto o aomo te yilu)。亲爱的生日快乐 ダーリン、诞生日おめでとう。
日语亲爱的怎么说和相关说法都学会了吗?不妨来点击一下“简单日语学习”了解更多的相关日语内容吧!