东经日语咨询热线0512-67723999
最新活动

日剧控必须掌握的日语口语

返回列表 作者:东经日语 东经日语 luxiang 发布日期:2016-08-05

  很多学习日语的同学都知道,看日剧是学日语重要途径,但大多数人都不知道如何看日剧学日语。苏州日语培训班的学生反映“不会看日剧”。那么该如何做呢?对于已经入门的初级学员来说,看日剧的重点不在于学习新知识,而在于学会活用已经学过的内容。今天就和大家分享一些日剧里面脍炙人口的经典短句。

  1、いまいち

  表示不太滿意,還差那么一點兒的意思。比如∶"昨日みた映畫はいまいちだった。"就是昨天的電影不像傳說的那么好、不太值得看的意思。

  2、あたまにくる

  這和「むかつく」一樣,是"氣的發昏"、"惹人生氣"的意思。日语培训班「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。

  3、かってにしろ

  「隨便!」如果對對方不耐煩時,可以說這句話,就是「隨你的便吧!你愛怎么做就怎么做!」的意思啦.「かってにしろ!」有點凶,厲害的口氣,所以最好不要隨便用。男朋友嫌我不學習,對我說「これからかってにしろ!」這就是要跟我分手的意思。

  4、いい顏(かお)をしない

  這個詞的字面翻譯就是∶沒有好臉色,表示不讚成的意思。含有不滿的語氣。比如說「我想繼續上研究生,可是男朋友不讚成。」用日語來表述就是「わたしは大學院まで進みたいけど、彼がいい顏をしないんだ」

日语学习-苏州东经日语-苏州日语

  5、うまくいってる?

  「うまい」在這里是"順利"的意思。那這句話就是「**進行得順利嗎?」的意思。比如說「彼女とうまくいってる?」就譯為"和女友相處得好 么?";「仕事はうまくいってる?」就是"工作順利嗎?"的意思。「いってる」就是「いっている」,在口語中「~ている」經常省略為「~てる」。

  6、おせっかいをやく

  中文意思的解釋可以說成「多管閑事/愛多事」等。在語氣中含有批判的意味。比如別人勸告或批評「不要管朋友的戀愛問題的閑事」就可以說「友だちの戀愛問題におせっかいをやくのはやめろよ」

  在这里东经日语老师给大家一个提示,看日剧学日语的重点在于“不断的重复”,第一遍也许只是看个热闹,从第二遍开始就要有意识地模仿剧中人物的发音,反复练习、不断揣摩是看日剧学日语的最佳妙招。 

咨询热线

0512-67723999
文章标签
日语口语学习
相关推荐