东经日语咨询热线0512-67723999
最新活动

日语初学者常见日语学习难点

返回列表 作者:东经日语 东经日语 luxiang 发布日期:2016-06-28

  据不完全统计,现在社会,大约有350万人在学习日语。为什么会掀起学习日语的高潮,和社会发展国家贸易联系等密不可分。可是很多日语零基础或者日语初学者都会说日语非常难?不但平假名,片假名,汉字这三种日语文字,文法也更是暧昧不清,那么到底日语难在什么地方呢?今天苏州东经日语培训班的老师就为大家总结一下在培训班中学习日语的学生的回答,以欧美的学生为主,总结出以下七点。

  1、汉字记不住

  这是许多日语初学者(欧美学生)最头疼的问题。平日里日本人用的汉字,对于除了中国之外的外国人来说是很棘手的事情!从小就学习日本汉字的日本人,在刚刚学习汉字时也会出现“这个是什么字?”“这个字怎么读?”等问题,所以更不用说外国人了。当热了这也是我们学习日语的优势。

  来日的外国要从零学习汉字,书写上也是难题!简直就是照葫芦画瓢!就连在日本居住了十几年的外国人,到了陌生的城市,也是看不懂车站,或是看板上的字!在学习中要记住每一个偏旁部首,每一个汉字的意思,书写顺序等,这对无文字国家的外国学生来时简直是噩梦!

  2,在日本计数的方式有千万种

  用日语数数,要根据所数的物品,变化量词!

  笼屉荞麦面是一枚,鳕鱼子是一腹,大头菜是一玉等等,不同的物品有不同的数数方法!日本人在从幼儿园开始,就一点一点的学习数数的规则,为了是长大后可以不用思考,直接用正确的量词数出相对应的物品!但学习日语的外国人,却是从零开始!为了简便,所有物品都用【ooつ】来数数的外国人也是很常见的!

  3,日语表达中通常把情绪都掌握在句尾

  和比较重视主语,动词,目的语的英文比起来,日语的表现会非常暧昧,让人有些琢磨不透。所以有外国人说讲日语时情绪非常重要!特别是在句尾,要融入整个人的性格,个性,感情等,这种情绪的表达也是很难掌握的。

  比如在日本人说「わかってる」的时候,有「わかってるよ」「わかってるけど」「わかってるもん」等各种变化都体现在句尾,想要熟练的掌握这些变化体,也是需要时间去学习的。这种变化是在英文中没有的,同样也是在日语课本,试题中没有的,比较难的日语表现!

  4,不能直译的场景表现

  在日语里,不能直接翻译成英语或者拉丁语等别国语言的情景词汇很多!比如像「よろしくお願いします」、「恐れ入ります」、「お邪魔します」「お疲れさまです」等都是觉得可以直接翻译,但翻译过来又很奇怪的句子。这些语句都是日本文化和日本习惯的映照,在教材中学再多,不在实际生活中用也是理解不了的。

  也就是说,想要学习这些场景表现用语,就要和日本人生活在一起,切身去体会这些用语的意思,才会自然的学会!

日语零基础-苏州园区日语培训班-日语学习

  5,和式外语的掌握

  在日语中有很多从外国语言变过来的日语,这种被称为外来语。外来语是日语中很难的,可以说仅次于敬语。

  说先说一下过来人的感受:看见片假名就头痛!!

  其次:发音一定要日语化,这让学了10几年英语的我们很是尴尬!

  6,日语助词的用法

  在日语学习中,觉得连接词的使用方法很困难的人不在少数,这种情况下,是用「は」还是用「が」、是用「に」还是用「で」之类的困惑也是很常见的!其实在日本人看来,也给不出很明确的回答!

  例如「私が思うに?です」不能说成「私は思うに?です」,但是当被问到为啥不能这么用的时候,日本人也是解释不明白的,所以只能说这是固定用法。记住助词的最便捷的方法莫过于多跟日本人交流,什么动词配什么助词自然而然的就记住了!

  7,很多日语初学者不会使用敬语

  说到日语中的难点,学习日语的人一定会说出【敬语】。英文和拉丁文等中是没有这种礼貌用语和尊敬语的,所以也不存在日语中的这样尊敬语的概念。不过话说回来,其实能过很流利的运用尊敬语,自谦语,礼貌用语的日本人也是寥寥无几的。

  在外国人看来,「行きます」是很容易理解的,但「お伺いいたします」是什么鬼,完全搞不清!从字面上看两者完全没有联系,所以不懂也是在正常不过的了!

  上面七个方面是苏州日语培训班的老师针对课堂上学生出现的问题总结出来的,希望能够对日语零基础的朋友提供帮助,要注意重点学习的地方。当然对于汉字足够熟悉的我们应该暗自欣喜,我们学习日语相对于欧美的朋友有很大的优势。如果大家在日常日语学习的过程中,遇到什么问题,也可以和我们讨论,沟通。 

咨询热线

0512-67723999
文章标签
零基础学日语
相关推荐